○ 관련 : https://simugung.tistory.com/1226 상하이 앨리스 리프라이즈, 공식 웹사이트 및 홍마향 뉴 클래식의 가격 등 정보 공개
상하이 앨리스 리프라이즈, 공식 웹사이트 및 홍마향 뉴 클래식의 가격 등 정보 공개
○ 관련 :1. https://simugung.tistory.com/1223 닌텐도 다이렉트(2026/6/9)에서 스위치판(스1/스2) '동방홍마향 : 뉴 클래식' 발표, PS와 스팀으로도 발매 예정 (9/10 발매)2. https://simugung.tistory.com/1224 '동방홍마향
simugung.tistory.com
에… 심유경입니다. 안녕하세요?
오는 9월 10일 발매될 동방홍마향 뉴 클래식 (東方紅魔郷:New Classic ~ the Embodiment of Scarlet Devil.)
이전의 본가 동방 작품들과는 다르게 한국어를 비롯한 여러 나라의 언어를 지원 예정이여서 이 부분도 관심을 받고 있었습니다.
○ 관련 페이지 :
https://touhou-project.news/shanghai-alice-reprise/
상하이 앨리스 리프라이즈 공식 사이트
https://store.steampowered.com/app/4659620/New_Classic__the_Embodiment_of_Scarlet_Devil/
동방홍마향 뉴 클래식 스팀 페이지
지원 예정 언어 :
일본어, 영어, 중국어 간체 번체, 한국어, 프랑스어, 독일어, 스페인어, 러시아어, 포르투갈어(브라질), 이탈리아어
작품 정보가 발표된 이후 각 언어별로 작업을 담당하신 분들의 안내를 확인할 수 있었습니다.
특히나 https://www.thpatch.net/ (동방프로젝트의 다국어 번역 관련 위키 기반 플랫폼) 쪽 분들도 많이 관여하신 것 같더군요.
그리고 오늘, 한국어 번역을 맡으신 분들의 안내도 확인할 수 있었습니다.
- 홍마향 NC 한국어 번역 담당자분들의 안내
동방 동인 게임인 영원소실의 환상향 번역으로 시작해서,
— Ibisa (@ibisarch) June 11, 2026
어쩌다 보니 저도 대단히 감사하게도 좋은 기회를 얻게 되어 이번 동방홍마향: New Classic 번역에도 Chlorine(@chlorine18)님과 함께 참가할 수 있게 되었습니다. https://t.co/angc8QAvtD
항상 마음 속 한 켠에는 동방이라는 고향이 있었는데,
— Ibisa (@ibisarch) June 11, 2026
이제는 그것에 더 많이 기여하고, 또 참여할 수 있게 된 점에 아직까지도 감사하다는 마음 뿐입니다.
원작을 해치지 않고, 더 나아가 동인이 수십년간 쌓아올린 것을 해치지 않겠다는 심정으로 더 노력하겠습니다.
감사합니다.
동방 동인 게임인 영원소실의 환상향 번역으로 시작해서,
어쩌다 보니 저도 대단히 감사하게도 좋은 기회를 얻게 되어 이번 동방홍마향: New Classic 번역에도 Chlorine(@chlorine18)님과 함께 참가할 수 있게 되었습니다.
항상 마음 속 한 켠에는 동방이라는 고향이 있었는데,
이제는 그것에 더 많이 기여하고, 또 참여할 수 있게 된 점에 아직까지도 감사하다는 마음 뿐입니다.
원작을 해치지 않고, 더 나아가 동인이 수십년간 쌓아올린 것을 해치지 않겠다는 심정으로 더 노력하겠습니다.
감사합니다.
(Ibisa 님의 안내)
안녕하세요. 『동방홍마향: New Classic ~ the Embodiment of Scarlet Devil.』의 한국어판 번역을 Ibisa 님(@ibisarch)과 공동으로 맡게 되었습니다.
— Chlorine (@chlorine18) June 11, 2026
제 인생을 송두리째 바꿔버린 작품이자, 지금의 제가 있게 해 준 고마운 작품에 공식 번역자로서 참가하게 되어 영광에 몸 둘 바를 모르겠습니다. https://t.co/eO2ZW0MZKP
앞으로 얼마나 많은 작품이 번역되어 나올지, 그 외에 또 어떤 소식이 찾아올지는 저도 아는 것이 하나도 없지만,
— Chlorine (@chlorine18) June 11, 2026
'내 인생을 만들어준 작품을, 이제는 내가 만든다'라는 마음가짐으로 임하고자 합니다.
아울러 여러분께서 궁금해 하실 부분, 주로 캐릭터 이름 등 고유명사나 명대사 등에 관해서는
— Chlorine (@chlorine18) June 11, 2026
우려하시는 일은 일어나지 않을 테니 걱정하지 않으셔도 됩니다.
더 구체적으로는
"기리사메 마리사"
"루미아: 그렇구나~"
는 걱정하실 필요가 없다는 말씀 전해드리며 인사를 마치겠습니다.
감사합니다.
안녕하세요. 『동방홍마향: New Classic ~ the Embodiment of Scarlet Devil.』의 한국어판 번역을 Ibisa 님(@ibisarch)과 공동으로 맡게 되었습니다.
제 인생을 송두리째 바꿔버린 작품이자, 지금의 제가 있게 해 준 고마운 작품에 공식 번역자로서 참가하게 되어 영광에 몸 둘 바를 모르겠습니다.
앞으로 얼마나 많은 작품이 번역되어 나올지, 그 외에 또 어떤 소식이 찾아올지는 저도 아는 것이 하나도 없지만,
'내 인생을 만들어준 작품을, 이제는 내가 만든다'라는 마음가짐으로 임하고자 합니다.
아울러 여러분께서 궁금해 하실 부분, 주로 캐릭터 이름 등 고유명사나 명대사 등에 관해서는
우려하시는 일은 일어나지 않을 테니 걱정하지 않으셔도 됩니다.
더 구체적으로는
"기리사메 마리사"
"루미아: 그렇구나~"
는 걱정하실 필요가 없다는 말씀 전해드리며 인사를 마치겠습니다.
감사합니다.
(Chlorine 님의 안내)
이렇게 두 분의 한국어 번역 담당자 분들에 의한 작업임의 안내와 작업에 임한 각오 등을 살펴볼 수 있었습니다.
아울러 어떤 식으로 번역될지에 대한 힌트도 담겨 있군요?
이번 번역의 모습은 한국어판으로 공개된 1st 트레일러에서도 확인할 수 있었습니다.
https://www.youtube.com/watch?v=6v8SETLo09M
9월 10일 발매 『동방홍마향: New Classic ~ the Embodiment of Scarlet Devil.』 1st 트레일러
(위에서)

빙부 [아이시클 폴]

채부 [극채태풍]

하쿠레이 레이무
몽부
[퍼스웨이전 니들]
[봉마진]

환부 [화상몽갈]
영부 [몽상봉인]

화인소녀 홍 메이링

동양의 서양 마술사 키리사메 마리사
마부 / 연부
[매직 미사일] [스타더스트 레버리]
[일루전 레이저] [마스터스파크]

채부 [극채태풍]

"네가 컨티뉴를 못하는 거겠지!"

비탄 [그리고 아무도 없게 되는가?]
등등.. 팬덤에서 기존에 사용하는 용어들을 반영한 느낌의 번역이 될 예정으로 보이는군요.
혹시나 이 부분과 관련하여 우려가 있으셨던 분들께서는 참고해주시면 좋을 것 같습니다.
처음으로 (오피셜) 한국어로 즐겨볼 동방 본가 작품에 기대가 되는군요. 번역자 분들도 화이팅 입니다..!
그러면 또 정보가 나오면 다시금 다뤄보도록 하겠습니다.
저는 이만 줄입니다. 읽어주셔서 감사합니다.
'동방 관련' 카테고리의 다른 글
| 화영총풍의 동방 2차창작게임 '동방창선경 ~ Land of Oracular Zeitgeist' 체험판이 공개(6/12 22:00) (0) | 2026.06.12 |
|---|---|
| 동방 2차창작 농장 라이프 게임 '동방추신목장(東方秋神牧場)' 의 개발 진척 영상이 업데이트, co-op플레이와 장터 기능 소개 (2) | 2026.06.12 |
| 상하이 앨리스 리프라이즈, 공식 웹사이트 및 홍마향 뉴 클래식의 가격 등 정보 공개 (1) | 2026.06.10 |
| 후류 프라이즈, 레미플랑 누들 스토퍼 피규어 정보 공개 (26년 12월 예정) (0) | 2026.06.10 |
| '동방홍마향 : 뉴 클래식' 제작 발표 회견 방송 실시(6/10 0:00) (0) | 2026.06.10 |
